加入收藏    设为首页
用户名: 密码:
  • 网站首页
  • 文化中国
  • 诗歌高地
  • 小说• 散文
  • 理论在场
  • 主编评诗
  • 图书出版
  • 字画收藏
  • • 中国东方作家创作中心
  • 联系我们
  • 您的位置:首页 >> 诗歌高地 >>  新诗 >> 编辑推荐:奥德修斯
    编辑推荐:奥德修斯
    • 作者:蒙晦 更新时间:2018-09-03 08:41:24 来源:原创 【字号: 】 本条信息浏览人次共有1494

    眼前的世界已拥有成熟的语法

    修辞感到了必要的羞耻;

    当形式那最强大的美学

    退让于对内容的肤浅理解

    散文,已经勾引了人类。

    因为年轻人像老朽一样无视隐喻

    却对佩涅洛佩的绯闻保有热心,

    当上百个求婚者显然都相信

    同一个谣言:奥德修斯的死

    已成为语言的真实——

    成为世界现在的样子,成为是其所是:

    那些平铺直叙的街道和商店

    没有面孔的背影,也没有幻觉和回忆

    而在词语之内,我们已经开始流亡

    谁读出,谁就永不归来。


    回地点评:


           这是一首关于人的精神命运的诗,也可以读作一首关于诗的诗。借用奥德修斯的流亡故事作为脚本,针对被“祛魅”后的世界——一个平面化的、“没有面孔的背影,也没有幻觉和回忆”的、同质化的世界,作者作出了批判,他对于具有普遍意义的时代之中人的语言状况,重新提出了质疑。


           在荷马史诗中,奥德修斯在特洛伊战争后的流亡命运,被众神赋予了神谕的奥义。但因为现代世界“众神之死”的现实,人对于神谕和命运的奥义已不能参透,而“散文,已经勾引了人类。”世界是平的;街道和商店铺陈着平庸的日常。


           某种“成熟的(太成熟的,或烂熟的)语法”,阻遏着创造性语言、创造性修辞的自由发展,而“年轻人像老朽一样无视隐喻”,只剩下“对内容的肤浅理解”,因此,人的精神开始了他在“词语之内”的内在流亡;在他的世界中,隐喻失去了语言光辉的烛照。口语派甚至喊出:驱逐隐喻!而当人们以为奥德修斯及其古老神谕已经死亡,世界已经趋于平面化和庸俗化,我们内心的奥德修斯却已经开始了第二次,甚或更多次的流亡。


           这首诗表达了一个尖锐的观点:作为人类精神创造的高级结晶体——诗性语言,在世界的“成熟(烂熟)的语法”中,竟然感到了“修辞的羞耻”。


    【免责声明:本站所发表的文章,较少部分来源于各相关媒体或者网络,内容仅供参阅,与本站立场无关。如有不符合事实,或影响到您利益的文章,请及时告知,本站立即删除。谢谢监督。】
    发表评论
    * 评论内容:
    * 您的大名: * 您的email:
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。